My offer
I offer my translation services for an optimal translation of your documents to English or French. I can adapt to any type of documents : letters, e-mails, administrative or technical documents, lessons, short story, novel, articles, etc. I can also carry out the complete translation of your website or your blog (I am mastering WordPress, Prestashop and web programming). For your videos, I can provide you with complete and perfectly synchronised subtitles. I can also transcribe and translate your audio files and record an audio version of the translation. Finally, I can carry out a task of proofreading, correction and editing of a translated content that you're not sure of in both languages.
I deliver the final translation in the format of your choice : Word, PDF, .srt, WordPress article, audio file or any other format that would suit you.
Many people use Google Translate for an automatic and fast translation but the result is very often riddled with grammar or syntax mistakes. I garantee that I make all my translations myself with the help of the official dictionaries. I am mastering perfectly the English and French grammar, syntax, spelling and conjugation and provide results of an optimal quality while keeping all the meaning of the initial document and adapting to the subtleties of the language of destination.
My history
I was born, grew up and studied in France, thus French is my native language and I am mastering it perfectly. I have always had a keen eye for spelling and conjugation mistakes. I started to study English at the age of 6 and quickly learnt. I traveled many times to England, obtained the highest grade in my TOEIC exam and am considered as bilingual. I speak English daily, both orally and in writing.
After I got my engineering diploma in 2020, I left Europe to discover South America and am currently living in Peru where I work part-time in a tea house in a very touristic town. I thus deal with an international public on a daily basis and have to juggle very quickly between English, French and Spanish.
I carry out translations between French and English since many years and I will be glad to offer you my services !
Let's work together !
I propose different pricing according to the volume of work to be provided :
- Less than 500 words : normal pricing
- Additional pricing for longer translations. For instance : for 700 words, you should add the "Translation up to 1 000 words" option and for 28 000 words, add 3 times the "Translation up to 10 000 words" option. The maximum number of words is 30 000 words.
- Emergency pricing in case you need a very quick translation
- The "Subtitles synchronisation" option is for the case where I have to create the subtitles of your video from scratch. If you provide me with the original subtitle files already synchronised so that I simply translate them, don't add this option.
I commit to :
👌 provide translations of an optimal quality
⏰ carry out the mission within the allocated time
📞 actively communicate with you should it be needed to provide you with the most accurate translation and to be easily reachable in case you have any question
Let's start to work together now !
Order in seconds and in complete safety.
Exchange via messaging from the beginning to the end of the mission.
Validate the delivery of the order to release the payment for the seller.