As a proficient French(native)&English writer/translator, I may highlight the value of your company according to my adaptability. It’s about solving your problems and providing value to your business.
I think a writer should be seen as a thinking partner who's willing to provide you help and understanding. Life is too short to be a thorn in someone’s side.
My words can engage your client audience and provide content that promotes a consistent identity. Everyone has a right to understand everything.
I will not hesitate to challenge myself.
I have decent availability and a daily response time with quick turnaround. I'm not slowed by getting off the beaten track.
Let me know if you're willing to give your trust on my writing skills, I would never let me betray nor disappoint it!
I'm looking forward to build together a profesionnal productivity.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
For insight sake, here is my take on what I consider to be a translation worthy of respect : Quality and professional translations are achieved by avoiding literal translation in a strategic way; carrying out some research; carefully translating idioms and expressions; respecting the punctuation rules of the target language and tolerating no fault but also ensuring terminological consistency for long or technical documents.
That is the process I used in the past through translations of paramedical and literary theses.