Je vais traduire vos textes du français vers le turc ou inversement (500 mots)


Vous avez besoin d'une traduction de texte du français vers le turc ou du turc vers le français ? Je suis à votre disposition.

Kubra
Kubra
traduire vos textes du français vers le turc ou inversement (500 mots)

Bonjour et bienvenue sur mon service de traduction. Je m'appelle Kubra et je suis bilingue dès la naissance (turc et français). J'ai aussi un bon niveau en anglais et j'apprend en ce moment le coréen. Apprendre une langue et traduire est comme un passe temps pour moi. Je prend plaisir :) J'aimerais pouvoir traduire une multitudes de langues.

Vous avez besoin d'une traduction de texte du français vers le turc ou du turc vers le français ? Je suis à votre disposition.

Pourquoi faire traduire ses articles en turc ?

Traduire son site ou traduire un document dans une langue étrangère est un très bon moyen de toucher une nouvelle clientèle. Cela montre aussi que vous voulez partager et faire profiter tous types de personnes. C'est très difficile pour les personnes qui ne parlent et ne comprennent pas une autre langue que la leur malgré le fait qu'ils sont intéressés par ce que l'on peut publier et partager. Par exemple savoir qu'une vidéo, une série ou un film est traduit dans sa langue maternelle entraine une sensation de soulagement pour une personne; elle ne sera plus "perdue".

C'est pourquoi je propose de traduire vos contenus (vidéos, textes, livres courts, document, sites) en turc.

Comment vais-je procéder ?

  • Je lirai attentivement votre article, texte, document (ou autre) plusieurs fois pour me familiariser avec.
  • Traduire le contenu. Je traduirai soigneusement. S'il y a des mots complexes, je chercherais bien évidemment dans des dictionnaires.
  • Une relecture sera faite bien sur.
  • Une fois le contenu traduit, j'enverrai le résultat en format pdf ou autre, en fonction du contenu demandé.

Combien de temps je prendrai pour traduire votre contenu ?

Cela dépend de la complicité et de la longueur du contenu.

  1. Pour un texte ou un document plus ou moins long : Un délais d'un jour ou d'une semaine.
  2. Pour un livre : Un mois ou plus. Tout dépend de la longueur.
  3. Pour une vidéo : Entre 1 jour et une semaine.


Outils de traduction :

  1. Dictionnaires
  2. Sites qui aident à la traduction de mots comme Google traduction ou papago Naver.

Combien de mots je traduis pour un tarif de base ?

Je peux traduire 500 mots (soit 0,10 euros par mot) et +500 mots en option.

01
Illustration recherche de service

Commandez en quelques secondes et en toute sécurité.

02
Illustration messagerie web

Échangez via la messagerie du début à la fin de la mission.

03
Illustration validation

Validez la livraison de la commande pour que le vendeur soit payé.